山本 舞
オーストリア料理研究家
調理師 / フードコーディネーター
大学時代にドイツ語を学び始め様々な出会いを経てウィーンへ留学をする。その後、商社や食品会社など一般企業で経験を積んでいたがヨーロッパへの想いは強くなるばかりだった。
何度か留学を経てヨーロッパ中に多くの友人や知人を持つようになり、現地の人々の日常をより深く知るにはどのようにすべきかと考えた結果、ドイツパンの修行へ出ることとなった。バイエルン州にある世界遺産の街バンベルクで住み込みの厳しい修行だった。
帰国後、東京赤坂のドイツ文化会館内にあるノイエスにて料理の世界に入り、ウィーン出身の料理長のもとで修行を積む。
ハンガリーの名店ジェルボーの都内ケーキファクトリやドイツ・オーストリア料理マールツァイトでの勤務を経て、ウィーンに本店を置くカフェ・ラントマン青山店の厨房に立つ。
現在まで厨房での調理業務はもちろん、現地レシピの翻訳、ドイツ語圏からのお客様や取材等での通訳業務など多岐に渡り携わる。
Mai Yamamoto
Sommelier und Köchin mit Spezialisierung auf Österreichische Küche
Seit der Studentenzeit faszinierte mich die österreichische Küche und die Stadt Wien.
Vor 10 Jahren machte ich ein Praktikum als Auszubildende bei der Bäckerei Kunze in der Weltkulturstadt Bamberg.
Nach meiner Rückkehr aus Deutschland fing ich meine Karriere als Köchin an und begann, Rezepte aus Österreich ins Japanische zu übersetzen sowie für Gäste aus Österreich und Deutschland zu dolmetschen.
Wichtige Stationen in meinem Leben:
-
Neues Österreichisches Restaurant (Akasaka, Tokio)
-
Cafe Konditorei Gerbeaud (Ungarische Konditorei in Tokio)
-
Restaurant Mahlzeit (Deutsch- österreichisches Restaurant in Akasaka, Tokio)
-
Cafe Landtmann (Wiener Kaffeehaus in Aoyama, Tokio)




